Oh, yes, colorir é lutar até cair!

Além da nutricionista que gaguejou na televisão (sanduíche-íche), outra mania toma conta da Internet em 2005: são as infames “versões” em português de músicas em japonês, como as das séries japonesas mais famosas no Brasil, nos mesmos moldes das versões de músicas em inglês feitas pelo Djalma Jorge.
Tudo começou com uma versão da música tema do Daileon, o robô com o qual Jaspion vencia seus oponentes, e aí não parou mais… já existem versões da abertura do Changeman e da música-tema do Jiraya (que, mesmo não tendo a letra mais cômica, foi a que eu mais gostei).

Site oficial para assistir “Daileon” e “Changeman”:
http://www.interactiveminds.com.br/ciadosalame/

Jiraya: http://www.jiraia.kit.net/jiraia.swf

Existe também outro flash com a versão da abertura do Jaspion (“Come on boy” virou “Coma um boi”), mas esse eu não sei o endereço…

Atenção: É possível salvar alguns desses arquivos, mas alguns deles não são reproduzidos no reprodutor de Flash, eles só abrem dentro do navegador de Internet (use o comando “Abrir aqruivo”, “Open File” para reproduzir as animações.)

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s